Первое Послание Апостола Павла к Тимофею
Примечания |
1. По другому чтению добавлено: он посылает это послание из Лаодикии. 2. Блж. Феофилакт читает: пребудут. 3. Одному греческому слову в русском синодальном переводе соответствуют два. 4. Место это, как видно, приведено блж. Феофилактом не буквально. 5. У блж. Феофилакта нет слов с благодарением, хотя в некоторых списках его толкования оно встречается. 6. Слов пребывающем в тебе нет в тексте блж. Феофилакта. 7. Последних слов - младших, как братьев - в тексте блж. Феофилакга нет. 8. По подлинному тексту читается прежде: "аще святых нозе умы", а потом: "аще странные прият".
|